Сам себе переводчик - полезная информация

Продажа экипировки (велоодежда, шлемы, велорюкзаки, туристическая экипировка и.т.д.)

Сам себе переводчик - полезная информация

Сообщение #314824 » 29.04.2019 21:26


Ввиду упрощенной процедуры для граждан ЛДНР в получении гражданства РФ, нарисовались новые траты для желающих получить это самое гражданство. Снизить затраты на перевод документов - это и есть цель данной темы :)


Я сама делала переводы всех документов, потому хорошо знаю, в какую копейку влетает оплата услуг переводчика и оплата нотариусу за заверение перевода. Но, потом я выяснила, что я сама могу быть переводчиком: зарегистрироваться у нотариуса переводчиком, и самостоятельно делать переводы. К сожалению, я узнала эту ценную информацию, когда все документы были переведены, потому переводы документов иногда служат мелкой подработкой, или помощью знакомым, кто делал переводы документов позже нас.


Зарегистрироваться у нотариуса РФ переводчиком может каждый у кого есть школьный аттестат или любой диплом об образовании, где указано, что вы изучали русский язык, выданный до 1991 года включительно. Регистрация переводчиком стоит 600 рублей.
Каждый перевод нотариус заверяет, и каждый документ стоит еще по 600 рублей за каждый перевод (плюс нужна копия перевода, тоже заверенная нотариусом, стоит 100-150 рублей) - копия сдается вместе с анкетами для получения гражданства. Оригинал перевода нужен будет до конца жизни, потому оригиналы переводов нужно хранить (кроме паспортов).


Услуги переводчика по цене колеблются от 400 рублей за 1 документ и вверх - все зависит от того, настолько богата фантазия переводчика, и настолько он увидит вашу готовность выложить деньги из своего кармана и переложить в его :crazy: (т.е нотариальный перевод одного документа с услугами переводчика выйдет от 1000 рублей).


Переводить нужно много: паспорт, свидетельства о браке/разводе, дипломы/аттестаты, детские свидетельства о рождении (на оригинале перевода будет стоять отметка о приобретении гражданства ребенком, без которой в 14 лет он не сможет получить паспорт), пенсионные удостоверения, если это пенсионеры, и даже ваши свидетельства о рождении, если они заполнены на украинском языке - без свидетельства о рождении паспорт получить невозможно. Паспорт выписывают исключительно на основании свидетельства о рождении (и свидетельства о браке/разводе, где указана смена фамилии).


Переводить придется много, потому каждый сам себе пусть станет переводчиком. Это все равно сильно сэкономит деньги. То, что не требуется переводить для подачи документов на гражданство, все равно придется перевести, только позже. (Например, трудовая книжка с записями на украинском или с печатями на украинском языке)


Когда мы делали переводы документов, то один нотариус брал 1350 без услуг переводчика, другой - 600, как в прейскуранте на услуги нотариуса. Тут надо творчески подходить к вопросу - выбрать в интернете номера телефонов нотариусов, куда планируете ехать и заверять переводы, и по телефону узнать стоимость заверения перевода, и стоимость регистрации переводчиком. Вы сможете сделать перевод себе, семье, соседям, кому угодно, но заверять у нотариуса, где зарегистрировались. Вот, на счет регистрации по месту пребывания в РФ иностранного гражданина и регистрации переводчиком у нотариуса - это сложный вопрос, не знаю. У меня этот вопрос не стоял на повестке дня, потому что регистрация была.

В ЛДНР надо узнать, кого нотариусы могут регистрировать у себя переводчиками с украинского языка на русский, есть ли у них ограничения по годам для свидетельств об образовании, или нет таких ограничений, возможно, каждый перевод можно просто заверить у ближайшего нотариуса в городе :)


В этом деле важно хорошо знать украинский язык, чтобы не перевести фигню. Мне переводчица - молодая девочка, которая с родителями лет 20 назад переехала в Сибирь, неправильно перевела, и вместо поселка городского типа написала село - девочка язык украинский знает, но знает его плохо, потому слово "селище" перевела как селение. Увидела я это только в паспорте. Пришлось внести изменения в перевод, объяснить девочке, почему селище это поселок :facepalm:


Если документ заполнен на русском языке, но есть печать или штамп на украинском, их тоже нужно переводить - это касается двуязычных паспортов граждан Украины.


Как оформляют переводы - это все я подскажу и покажу тем, кому это будет интересно.


Если вам не интересно - проходите мимо темы, не разводите срач.
Основной признак мудрости - терпимость к недостаткам других людей

Decryptor to text

Донецкая СДЮСШОР, филиал "Боссе"
natashamiss
Рама
Аватара пользователя
Сообщения: 1832
Зарегистрирован: 20.05.2010
Возраст: 43
Откуда: Донецк, Боссе/Ангарск
Вел: LEADER FOX Toscana
Карма: 105

Сообщение #314825 » 29.04.2019 22:20


так может ты нам и переведешь, за более скромную цену?)
давайте дружить ;)
2111212
Рама
Аватара пользователя
Сообщения: 1276
Зарегистрирован: 16.06.2011
Вел: Scott Scale
Карма: 35

Сообщение #314826 » 30.04.2019 06:09


2111212, с удовольствием, но для нотариуса нужны оригиналы документов, чтобы заверить копии :)

Я за 5000 км от Донецка живу сейчас. Приезжайте! И документы переведу, и регистрацию сделаю - кто поможет, если не свои? ;)
Основной признак мудрости - терпимость к недостаткам других людей

Decryptor to text

Донецкая СДЮСШОР, филиал "Боссе"
natashamiss
Рама
Аватара пользователя
Сообщения: 1832
Зарегистрирован: 20.05.2010
Возраст: 43
Откуда: Донецк, Боссе/Ангарск
Вел: LEADER FOX Toscana
Карма: 105


Вернуться в Продам



Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1